Архив за месяц: Сентябрь 2016

В саду ООН вновь прозвучал Колокол мира

World Peace Day 2016Сегодня в розарии у здания штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке Генеральный секретарь Пан Ги Мун ударил в «Колокол мира». Так началось ежегодное празднование Международного дня мира — дня прекращения боевых действий и отказа от насилия. Этот День отмечается ежегодно 21 сентября.

«Я призываю все противоборствующие стороны сложить оружие и соблюдать режим всеобщего прекращения огня. Я призываю их прекратить убийства и разрушения и создать условия, содействующие установлению прочного мира», — заявил Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун.

Он сказал, что повсюду в мире конфликты вынуждают семьи покидать свои дома, лишают детей возможности учиться, приводят к насилию и эксплуатации.

«Сегодня мы вновь берем на себя обязательство делать все, что в наших силах, чтобы эти люди обрели надежду на лучшее будущее», — заявил Генеральный секретарь ООН, выступая на церемонии.

Генеральный секретарь ООН добавил, что прекращение огня, в том числе прекращение боевых действий в Сирии, имеет важнейшее значение, однако, по его словам, для установления мира недостаточно лишь сложить оружие.

«Для достижения мира необходимы упорные посреднические усилия, усилия по разрешению конфликтов с использованием дипломатии, по примирению и миростроительству. Необходимо осознание преимуществ мирной жизни и процветания на здоровой планете», — сказал Генеральный секретарь ООН.

Послание Пан Ги Муна по случаю Международного дня демократии

International Day of DemocracyГод назад главы государств и правительств стран мира приняли грандиозную повестку дня в области устойчивого развития, рассчитанную на следующие 15 лет. Мировые лидеры признали, что хотя желания людей не так уж сложны, для их исполнения необходимы изменения в том, как работает экономика и общество.

Люди хотят иметь хлеб и крышу над головой, образование и медицинский уход и больше экономических возможностей. Они хотят жить, не испытывая страха. Они хотят иметь возможность доверять властям своей страны и международным, национальным и местным институтам. Они хотят, чтобы их права человека полностью соблюдались, и обоснованно требуют осуществления своего права на то, чтобы их мнения лучше учитывались в принятии решений, которые влияют на их жизнь.

Эти основные желания, разделяемые людьми всего мира, в той или иной мере находят выражение в каждой из заявленных в Повестке дня в области устойчивого развития целей. Вместе эти 17 целей образуют сложную мозаику тесно взаимосвязанных вызовов, альтернатив и возможностей, с которыми люди имеют дело в своей повседневной жизни. Построение лучше будущего требует от нас комплексного реагирования на взаимосвязанные вызовы.

Повестка дня пронизана демократическими принципами, словно золотой нитью: здесь и всеобщий доступ к общественным благам, здравоохранению и образованию, и безопасная среда обитания, и создание возможностей для достойной занятости для всех. Демократии непосредственно посвящена Цель 16, в которой содержится призыв к построению открытого общества и подотчетных институтов.

Все эти цели подтверждают важные закономерности: эффективное демократическое правление повышает качество жизни людей во всем мире; и наибольшего успеха в развитии человеческого потенциала добиваются те общества, где люди наделены реальным правом участвовать в управлении собственной страной и пользоваться плодами прогресса вместе с другими.

В нашей новой повестке дня провозглашена задача сделать так, чтобы никто не был забыт. Это значит, что мы должны протянуть руку помощи тем, кого почти никогда не видно и не слышно, тем, у кого нет возможности выразить свое мнение или группы, которая могла бы вступиться за них. Реализация заявленных в Повестке дня в области устойчивого развития целей потребует формирования мощного и деятельного гражданского общества, объединяющего все группы, включая самых слабых и обездоленных. Мы должны отстаивать свободу гражданского общества ради успешного выполнения им этой важной

Давайте же в этот Международный день демократии вновь подтвердим нашу приверженность демократии и достойной жизни для всех.

Послание Пан Ги Муна по случаю Международного дня грамотности

Literacy Day 2016В этом году мир приступил к осуществлению масштабной и нацеленной на коренные преобразования Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Эта Повестка дня, содержащая 17 универсальных, комплексных и взаимозависимых целей в области устойчивого развития, представляет собой план действий в интересах людей, планеты, партнерства и мира.

Грамотность составляет основу Повестки дня на период до 2030 года. Это фундамент прав человека, равенства между мужчинами и женщинами и экологически устойчивого развития общества. Она имеет чрезвычайно важное значение для всех наших усилий по искоренению крайней нищеты и обеспечению благополучия для всех людей. Поэтому цели в области устойчивого развития направлены на то, чтобы каждый человек мог получить качественное образование и имел возможность учиться на протяжении всей жизни.

Одна из задач, относящихся к цели 4 в области устойчивого развития, заключается в том, чтобы все молодые люди умели читать и считать, а значительная доля взрослого населения, не имеющая таких навыков, имела возможность их приобрести.

Международный день грамотности был провозглашен пятьдесят лет назад для содействия распространению грамотности в качестве инструмента для расширения прав и возможностей каждого человека, сообществ людей и общества в целом. За истекшие пять десятилетий мы добились значительного прогресса, однако человечество все еще очень далеко от всеобщей грамотности. И сегодня, когда цифровые технологии все активнее завоевывают мир и жизнь людей становится все более насыщенной информацией, появляются новые возможности и вызовы.

Более 750 миллионов взрослых, в том числе 115 миллионов молодых людей, неграмотны. Две трети из них — женщины. Около 250 миллионов детей начального школьного возраста не имеют основных навыков грамотности, а 124 миллиона детей и подростков вовсе не получают школьного образования.

Эти препятствия на пути устойчивого развития можно и необходимо устранить, а именно путем разработки и осуществления правильных стратегий, подкрепленных твердой решимостью и ресурсами. Мы должны сделать так, чтобы те, кто не охвачен школьным образованием, имели возможность пройти качественное обучение, нам необходимо повысить качество школьного образования и развивать образование и обучение для взрослых.

В этот Международный день грамотности я призываю правительства и их партнеров, в том числе из частного сектора, объединить усилия для достижения всеобщей грамотности, с тем чтобы мы смогли претворить в жизнь идеи, заложенные в Повестке дня на период до 2030 года, и построить мирное и справедливое общество, принимающее каждого человека и развивающееся с установкой на экологическую устойчивость.